说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 行政长官公署
1.
On Establishment and Abolishment of Taiwan Administrative office
台湾省行政长官公署建立与撤销缘由考
2.
The Independent Commission Against Corruption (ICAC) is independent of the civil service; its Commissioner is directly responsible to the Chief Executive.
廉政公署并不隶属政府公务员架构,廉政专员直接向行政长官负责。
3.
Article 57 A Commission Against Corruption shall be established in the Hong Kong Special Administrative Region. It shall function independently and be accountable to the Chief Executive.
第五十七条 香港特别行政区设立廉政公署,独立工作,对行政长官负责。
4.
Chief Executives Commendation for Government/Public Service
行政长官公共服务奖状
5.
Administration Wing [Adm Wing] [Chief Secretary for Administration's Office]
行政署〔政务司司长办公室〕
6.
Director of Investigation (Government Sector) [Independent Commission Against Corruption]
执行处处长(政府部门)〔廉政公署〕
7.
Article 76 A bill passed by the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region may take effect only after it is signed and promulgated by the Chief Executive.
第七十六条 香港特别行政区立法会通过的法案,须经行政长官签署、公布,方能生效。
8.
Deputy Director of Social Welfare (Administration)
社会福利署副署长(行政)
9.
Operations Department [ICAC]
执行处〔廉政公署〕
10.
Deputy Transitional Administrator for Governance and Public Administration
主管施政和公共行政副过渡行政长官
11.
Director of Investigation (Private Sector) [Independent Commission Against Corruption]
执行处处长(私营机构)〔廉政公署〕
12.
To sign the petition, follow this link (your signature will be handed to the Chief Executive and Secretary for Home Affairs).
请在网址签署支持法案,签名将递交行政长官及民政事务局局长。
13.
Article 58 A Commission of Audit shall be established in the Hong Kong Special Administrative Region. It shall function independently and be accountable to the Chief Executive.
第五十八条 香港特别行政区设立审计署,独立工作,对行政长官负责。
14.
In June, the Chief Executive asked the Director of Audit to carry out a special investigation into some tax cases handled personally by the Commissioner of Inland Revenue.
一九九九年六月,行政长官要求审计署署长就税务局局长亲自处理的税务个案进行特别调查。
15.
the Independent Commission Against Corruption and the Office of The Ombudsman, whose independence is safeguarded by having the Commissioner and The Ombudsman report directly to the Chief Executive;
为确保地位独立,审计署署长直接向立法会述职,而廉政专员和申诉专员则直接向行政长官述职。
16.
Executive Assistant (CAC)
行政助理(廉政公署)
17.
Executive Officer (CAC)
行政主任(廉政公署)
18.
The Audit Commission is established under the Basic Law, which provides that the Audit Commission shall function independently and be accountable to the Chief Executive of the HKSAR.
《基本法》订明,审计署独立执行职务,向香港特区行政长官负责。