1.
We all have a heart of compassion and a heart of conscience, a heart of reverence and a heart of right and wrong.
人皆有不忍人之心,恻隐之心,辞让之心,是非之心。
2.
Swallows and sparrows cannot understand the amBition of a swan.

小人之心难度君子之腹。
3.
Blame yourself as you would blame others; excuse others as you would excuse yourself.

以律人之心律己,以恕己之心恕人。
4.
Harbour no ill intention against others,But never relax vigilance against evil-doers.

害人之心不可有,防人之心不可无。
5.
"Habour no ill intention against others, But never relax vigilance against evil-doers"

害人之心不可有,防人之心不可无
6.
One should never intend to do harm to others, but should always guard against the harm others might do to him.
害人之心不可有, 防人之心不可无。
7.
He may well measure your corn by his bushel.

他很可能以小人之心度君子之腹。
8.
He suspiciously arrogated bad motives to other people.

他疑神疑鬼地以小人之心度君子之腹。
9.
"I'm certainly not judging others with a petty man's mind."

我也决不是以‘不人之心’推测人的——”
10.
There be kindness to be find everywhere .

恻隐之心人皆有之。
11.
No one considers himself contemptible .

自尊之心,人皆有之。
12.
All men have a sense of shame.

羞恶之心人皆有之。
13.
"A Heartbreaker's Sad Words"--On Xiang Hongzuo's Ci

“伤心人之伤心语”——评项鸿祚之词
14.
the designs of the villain are all too clear

司马昭之心,路人皆知
15.
We must not measure everybody 's corn by our own bushel .

勿以己心度人之腹。
16.
put a person in awe (of...)

使某人 (对…) 产生畏惧之心
17.
The great man be he who do not lose his child 's heart .

伟人不失赤子之心。
18.
The hearts of the wise are in the house of weeping; but the hearts of the foolish are in the house of joy.
智慧人的心,在遭丧之家。愚昧人的心,在快乐之家。