1.
"You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you."
虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你。
2.
"How have the great ones been made low, and the arms of war broken!"
英雄何竟仆倒。战具何竟灭没。
3.
They are bent down and made low; but we have been lifted up.
他们都屈身仆倒,我们却起来,立得正直。
4.
"as Babylon had the dead of Israel put to the sword, so in Babylon the dead of all the land will be stretched out."
巴比伦怎样使以色列被杀的人仆倒,照样她全地被杀的人也必在巴比伦仆倒。
5.
"See, they may be moved to war, but not by my authority: all those who come together to make an attack on you, will be broken against you."
即或有人聚集,却不由于我。凡聚集攻击你的,必因你仆倒。(因你仆倒或作投降你)
6.
Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel, As also for Babylon the slain of all the earth have fallen.
耶51:49巴比伦怎样使以色列被杀的人仆倒、样他全地被杀的人、必在巴比伦仆倒。
7.
KJV] A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
[新译]虽有千人仆倒在你的左边,万人仆倒在你的右边,但灾害必不临近你。
8.
How have the great ones been made low in the fight! Jonathan is dead on your high places.
英雄何竟在阵上仆倒。约拿单何竟在山上被杀。
9.
For she hath cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her.
因为被他伤害仆倒的不少。被他杀戳的而且甚多。
10.
"So that he made their hearts weighted down with grief; they were falling, and had no helper."
所以,他用劳苦治服他们的心。他们仆倒,无人扶助。
11.
"Then his face will be turned to the strong places of his land: but his way will be stopped, causing his downfall, and he will not be seen again."
他就必转向本地的保障,却要绊跌仆倒,归于无有。
12.
Your arrows are sharp in the heart of the king's haters; because of them the peoples are falling under you.
你的箭锋快,射中王敌之心。万民仆倒在你以下。
13.
For those wounded and made low by her are great in number; and all those who have come to their death through her are a great army.
因为被她伤害仆倒的不少。被她杀戮的而且甚多。
14.
And every man stopped when he came to the place where Asahel had fallen and died.
众人赶到亚撒黑仆倒而死的地方,就都站住。
15.
They have bowed down and fallen, But we have risen and stood upright.
诗20:8他们都屈身仆倒、们却起来、得正直。
16.
Has not my hand been stretched out in help to the poor? have I not been a saviour to him in his trouble?
然而,人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?
17.
Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.
24然而,人仆倒岂不伸手。遇灾难岂不求救呢。
18.
Q.1 What kind of sin caused Ananias and Sopphira fell down and died?
问题1.什么罪使亚拿尼亚和撒非喇仆倒在地?