1.
On Identification of Business Parties in Electronic Commerce;

电子商务中交易当事人身份认证法律探析
2.
Article30 Securities bought or sold according to law by parties interested to securities trading must be securities issued and delivered in accordance with law.
第三十条证券交易当事人依法买卖的证券,必须是依法发行并交付的证券。
3.
Article9 The owner of technology may fix a price for his or her technology and invest in stocks of the other party concerned in technology trading.
第九条技术的拥有者可以将其技术作价向技术交易当事人另一方投资入股。
4.
Article6 The parties concerned in technology trading shall bear the responsibility for the legality of the technologies they own.
第六条技术交易的当事人应当对其拥有的技术的合法性承担责任。
5.
a businessperson engaged in retail trade.

从事零售交易的商人。
6.
The term "agency" imports commercial or contractual dealings between two parties through the medium of another.
代理是双方当事人通过一方为中介引入商业上或合同上的交易。
7.
Where the parties agree on a barter transaction involving transfer of title to the subject matters, such transaction shall be governed by reference to the relevant provisions governing sales contracts.
第一百七十五条当事人约定易货交易,转移标的物的所有权的,参照买卖合同的有关规定。
8.
The parties shall abide by the principle of good faith, and perform obligations such as notification, assistance, and confidentiality, etc. in light of the nature and purpose of the contract and in accordance with the relevant usage.
当事人应当遵循诚实信用原则,根据合同的性质、目的和交易习惯履行通知、协助、保密等义务。
9.
Article60 Full Performance; Performance in Good Faith The parties shall fully perform their respective obligations in accordance with the contract.
当事人应当遵循诚实信用原则,根据合同的性质、的和交易习惯履行通知、助、密等义务。
10.
Easy gamebperson or thing that can easily be attacked, exploited or made a victim

容易受攻击的人或事物;容易吃亏、上当、受害的人
11.
Tom was as cold as marble- it was not easy to make friends with him.

汤姆对人很冷漠,和他交朋友绝非易事。
12.
Feasibility Analysis on the Criminal Responsibility Adjudication of Unfair Related-Party Transaction
对非正当关联交易追究刑事责任的可行性分析
13.
The parties concerned in technology trading shall apply to the technology contract acknowledging and registering agency for acknowledgment and registration by presentation of the signed technology contracts.
技术交易的当事人持所订立的技术合同向技术合同认定登记机构申请认定和登记。
14.
trading post

(欧美贸易商在非洲等处内地设立的与当地人交易的)贸易站
15.
To act as a go-between or liaison in sexual intrigues; function as a procurer.

拉皮条在性交易中充当中间人或联系人;充当拉皮条的人
16.
security for the costs of the arbitration proceedings

仲裁程序中当事人交付的仲裁费
17.
The client can decide whether or not to take the case to court.

当事人能决定是否 把该诉讼提交法庭。
18.
When the gate of the stock exchange was opened, the people crowded in

当证券交易所的门一打开,人们便一拥而进。