1.
Aesthetic Function of Chinese Idioms in Translation of English Sci-tech Documents
科技英语翻译中汉语成语的审美功能
2.
EST Translation-A Perfoot Combination of Linguistry and Specialized Knowledge
科技英语翻译——语言与专业知识的融合
3.
On the application of case grammar to the translation of EST
略论格语法在科技英语翻译中的运用
4.
On the Beauty in EST Translation from the Perspective of Translation Aesthetics;
翻译美学视阈下的科技英语翻译之美探究
5.
The Correspondence between Units of Translation and Their Target Language Equivalents in EST
科技英语翻译单位及其译语等值物的对应
6.
Analyses of the phenomena of taking words too literally in translation of EST
浅析科技英语翻译中的望文生义错误
7.
Variance in Appearance and Harmony in Essence: A Talk on Scientific English Translation;
谈谈科技英语翻译中的“貌”与“神”
8.
Observation on transformation in scientific and technological English translation;
科技英语翻译中的虚实互化现象刍议
9.
Superficial Analysis of Problems in the Translations of Science and Technology English--Analysis of Samples of the Translations from English into Chinese
浅析科技英语翻译中的问题——科技英语汉译实例分析
10.
Discrmination to some technical English Words in the Translation of Chinese to English;
科技英语翻译中一些常用英语单词的辨析
11.
Number and Quantity Translation Method in Science English
科技英语翻译中数字和数量增减的译法
12.
Translator's Subjectivity in EST Translation from a Cognitive Perspective
从认知的角度看科技英语翻译中的译者主体性
13.
Discourse Analysis and Translation of EST Instructions;
科技英语—说明书的语篇分析及翻译
14.
An Error Analysis in Scientific English Translation;
科技英语术语翻译中的常见错误分析
15.
The Role of Grammar-translation Method in Teaching English on Science;
语法翻译法在科技英语教学中的作用
16.
FUNCTIONAL TRANSLATION THEORY AND AN ANALYSIS OF TRANSLATION FOR SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL METHODS;
功能翻译理论与科技英语文体翻译方法分析
17.
The Register Characteristics of EST and the Translation Standards of EST
科技英语的语域特征与科技翻译的标准
18.
On the Relations Between Vocabularies and Their Translation in Textile EST
浅谈纺织科技英语词汇和翻译的关系