说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 风雨同舟
1.
We are old comrades-in-arms who have stood together through thick and thin.
我们是风雨同舟的战友。
2.
Overcome hardship together, keep fighting in spite of all setbacks is our spirit.
风雨同舟,百折不挠"是华一的精神。
3.
Whatever happens, we'll be in the same boat.
无论发生什么事,我们都会风雨同舟
4.
Single-minded, inflexible hedgehogs lock into one strategy and stick with it through thick and thin.
单一的头脑,僵化的刺猬锁到一个战略,并坚持与它风雨同舟薄。
5.
Economy and the Banking:Going Forward Hand in Hand Through 60 Years of New China
风雨同舟 共铸辉煌——新中国成立60年经济与银行业携手前行
6.
Dance has been a loyal companion of mankind on his way toward higher civilizations.
舞蹈与人类风雨同舟、悲欢与共,真诚地追随着人类前进道路上的每一步。
7.
J: Yes, the groom and bride sip three times from each of the three bowls of increasing size to symbolize how their lives will grow together.
(是的,新郎和新娘要饮三只依次增大的碗中的水,以象征他们相偕而行,风雨同舟
8.
Share troubles as well as joys for 60 years Reflect on the Past in the Light of the Present and See to Future
风雨同舟六十载 思昔抚今展未来——在新中国60华诞之际谈民主党派的地位与作用
9.
You stayed with us through out those difficult days seven years ago when even the existence of the company was in question.
在7年前整个那些困难的岁月里,甚至在公司处于风雨飘摇的时刻,你都一直与我们同舟共济。
10.
There is hardly anything more precious than the mutual understanding and support that exist between the Government and the people in weathering the difficult times.
风雨中同舟共济,市民和政府之间的相互理解和支持,比之任何东西都显得珍贵。
11.
Have started a brand new life together, and it's precious.
要相互珍惜共同面对生活的风风雨雨。
12.
The rain was accompanied by a high wind.
下雨的同时还刮着大风。
13.
In Bracebridge Hall, he concocted an American version( "The Storm-Ship" )of the Flying Dutchman legend.
在《布雷斯勃列奇田庄》里,他按照《鬼船》的情节,虚构了美国式的“风雨舟”。
14.
Let us by海纳 hundred Sichuan's breadth of spirit, share hardships, altogether makean effort advances together a group advance!
让我们以海纳百川的气魄、雨同舟、勉共进一路前进!
15.
So much for the 'comradeship of the road!'
什么‘同舟共济’!
16.
The Customs to Pray for Rain in Datong In Yuan Dynasty Seen from "The Gains of Praying for Rain";
从《祈雨感应碑记》看元代大同地区的祈雨风俗
17.
For the men of Wu and the men of Yueh are enemies; yet if they are crossing a river in the same Boat and are caught by a storm, they will come to each other's assistance just as the left hand helps the right.
夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济,遇风,其相救也,如左右手。
18.
yet if they are crossing a river in the same boat and are caught by a storm, they will come to each other's assistance just as the left hand helps the right.
夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济而遇风,其相救也如左右手。