说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 大德是钦
1.
The Highest Morality Deserves Admiration: Fukien Christian University in the Depth of Our Memory;
大德是钦:记忆深处的福建协和大学
2.
Greatness is a spiritual condition worthy to excite love, interest, and admiration (Matthew Arnold).
伟大是一种值得深深热爱、推崇和钦佩的精神境界(马修 阿诺德)。
3.
“Greatness is a spiritual condition worthy to excite love, interest, and admiration” (Matthew Arnold).
“伟大是一种值得深深热爱、推崇和钦佩的精神境界”(马修·阿诺德)。
4.
General Ho, while in the United States, joined the Oxford Movement and talked knowingly of the need for democracy in China.
何应钦将军在美国时参加了道德重整运动,头头是道地大谈中国需要民主。
5.
Italy's performance is particularly impressive.
意大利的成绩是特别令人钦佩的。
6.
For such views or criticisms, which are not based on thorough investigation, are nothing but ignorant twaddle.
我们党吃所谓“钦差大臣”的亏,是不可胜数的。
7.
Countless times our Party suffered at the hands of these "imperial envoys", who rushed here, there and everywhere.
而这种“钦差大臣”则是满天飞,几乎到处都有。
8.
They are always right, they are the Number One authority under Heaven, "imperial envoys" who rush everywhere.
自以为是,老子天下第一,“钦差大臣”满天飞。
9.
hand - schuller - christian disease
汉德-舒勒-克里斯钦病
10.
Jerome Robbins, George Balanchine, Agnes de Mille, Alvin Alley, Eliot Feld, and Martha Graham are among the best known choreographers.
罗宾斯、巴兰钦、德米尔、艾利、费尔德和格雷厄姆是最有名的舞蹈设计家。
11.
Now he felt admiration and love for the big, bearded man.
他现在对这个体格魁伟的大胡子又是钦佩又是爱戴。
12.
Again Levchenko cried out to himself, why and for what?
列夫钦科又一次对自己大声疾呼:这是为了什么,究竟为了什么?
13.
Bernstein was, above all, a great communicator.
他们尤其钦佩伯恩斯坦是一位伟大的感情沟通者。
14.
Greatness is a spiritual condition worthy to excite love, interest, and admiration
伟大是一种值得深深热爱、推崇和钦佩的精神境界
15.
Is Hutchins "University" only an Ideal?-- Reflection on "the American Higher education";
赫钦斯的“大学”仅仅是一种理想吗——评《美国高等教育》
16.
Dr. Berk referred me to Seattle's Fred Hutchinson Cancer Research Center,the country's top trans-plant center.
波克博士建议我转院到西雅图佛雷德·赫钦森癌症研究中心,那是全国最权威的移植中心。
17.
Yeltsin said that August 31st, 1994 was a turning point "for the history of Russia, Germany and all of Europe".
叶利钦说,“对俄罗斯、德国和整个欧洲历史来说”,1994年8月31日都是一个转折点。
18.
We tell the story of America physicist and rocket scientist Robert Hutchings Goddard.
我们要讲的是美国物理学家和火箭科学家罗伯特·哈钦斯·达德的故事。