1.
					
							Evaluating Learning Japanese Through Chinese;
						 
					
					
						
						 
					
					
						《和文汉读法》的主要内容及其历史评价
					2.
					
							Knowledge-Integrated Model and Time-Synchronously Search Algorithm for Speech-Character Transchiption in Chinese Text Read-in System
						
						
						汉语文本读入中音字转换的知识集成模型和时间同步搜索算法
					3.
					
							Reading Chinese Literature or Reading China--On an intercultural thematic approach to the reading of Chinese literature in the TCFL (Teaching Chinese as Foreign Language) curriculum;
						
						
						读中国文学还是读中国——兼论对外汉语教学中的跨文化主题阅读法
					4.
					
							The Methods of Grasping the Historic Prose in the Pre-Qin Dynasty and Han Dynasty Concerning the Chinese Language and Literature in Middle School;
						
						
						中学语文先秦两汉史传散文的解读方法
					5.
					
							Interpretation of the "Han-Tu Boundary Stele":From the Angle of Legal Culture
						 
					
					
						
						 
					
					
						“汉土疆界碑”铭文解读——以法律文化的视角
					6.
					
							Principles and Methods for Teaching Chinese  News Listening and Reading to Foreign Students;
						
						
						对外汉语新闻听读教学的原则和方法
					7.
					
							The Limits of the Japanese Reading of Kanji;
						 
					
					
						
						 
					
					
						浅议日本汉文训读法翻译中国诗歌的局限性
					8.
					
							The Textual Type and the Interpretation of han-guchuinaoge-shibaqu;
						 
					
					
						
						 
					
					
						《汉鼓吹铙歌十八曲》的文本类型与解读方法
					9.
					
							On the Cultural Differences between English Reading And Chinese Reading and Cognitive Schema;
						
						
						英语和汉语阅读文化差异与认知体系探究
					10.
					
							Reading Confucian Classics and Chinese Modernization of Chinese Teaching in Middle and Primary School;
						
						
						“读经书”和中小学语文教学中的汉语现代化
					11.
					
							Is in the Japanese pronunciation fundamental unit, is a little similar with Chinese Pinyin function.
						
						
						是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。
					12.
					
							This course enables students to acquire thorough understanding of Japanese grammar including morphology and syntax up to advanced level( JLPT level1), which is necessary for reading different kinds of sinological works in Japanese.
						
						
						本课程教导同学全面理解日语文法,掌握高级程度的词法和句法,俾使有效阅读各类日本汉学著作。
					13.
					
							An Investigation and Study about High School Students Reading and Understanding the Article of Mixing Korean and Chinese Characters;
						
						
						有关中学生阅读和理解朝汉混用体文章的调查研究
					14.
					
							The same kanji are pronounced, sometimes regularly just like the Chinese characters, sometimes totally differently.
						
						
						日文汉字的发音中有吴音、音、音及惯用音之分;有音读和训读之别;还有同音和通音等等。
					15.
					
							Unable to read the file ZZ
						 
					
					
						
						 
					
					
						无法读取文件 ZZ。
					16.
					
							Howard Goldblatt: To Read in Chinese and to Write in English
						 
					
					
						
						 
					
					
						拿汉语读,用英文写——说说葛浩文的翻译
					17.
					
							Linguistic and Cultural Transfer in a Kundoku-Style Chinese-Japanese Translation: A Case Study of Adjective-translation in Nihon Shoki;
						
						
						训读式汉日翻译的语言文化转换——以《日本书纪》汉日翻译形容词的对应和发展为例
					18.
					
							Ever since the publication of this novel some 200 years ago, hundreds of millions of people have read its Chinese original or its translations in various languages.
						
						
						《红楼梦》问世二百年以来,通过汉文原文和各种译文读过本书的人,无虑多少个亿。