1.
					
							"Feminine Male": A Typical Personality in Chinese Literature;
						 
					
					
						
						 
					
					
						“男像女”:中国文学经典中的一种人格范型
					2.
					
							In the charming Josephine's eyes, Napoleon, thought thin and short, was an incomparably handsome man.
						
						
						女人注重男人的素质,正像男人注重女人的丽质。
					3.
					
							Maybe when men are together they are like a herd of porcupines, while men together with women are like-
						
						
						也许男人跟男人在一起像一群刺猬,男人跟女人在一起像——
					4.
					
							"and if a man gives his daughter for a price to be a servant, she is not to go away free as the men-servants do."
						
						
						人若卖女儿作婢女,婢女不可像男仆那样出去。
					5.
					
							"If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as menservants do.
						 
					
					
						
						 
					
					
						7人若卖女儿作婢女,婢女不可像男仆那样出去。
					6.
					
							A girl considered boyish or masculine in behavior or manner
						 
					
					
						
						 
					
					
						假小子被认为行动或态度像男孩或男人的女孩
					7.
					
							You are flirting with guys by being a naughty girl!
						 
					
					
						
						 
					
					
						你像一个下流女孩一样挑逗男人!
					8.
					
							3. Women don't fall in love as easily as men do.
						 
					
					
						
						 
					
					
						女士不像男士那样快地坠入情网。
					9.
					
							Women don't fall in love as easily as men do.
						 
					
					
						
						 
					
					
						女人不像男人那样易于钟情。
					10.
					
							Men are dogs to favor blonde chicks!
						 
					
					
						
						 
					
					
						男人像狗一样喜欢金发碧眼的小女生!
					11.
					
							A boy and a girl were sitting on a bench. The boy was smiling but the girl looked angry.
						 
					
					
						
						 
					
					
						一个男孩和一个女孩坐在长凳上. 那男孩在微笑, 那女孩像在生气.
					12.
					
							T: I have two friends. One is a boy, the other is a girl.
						 
					
					
						
						 
					
					
						(出示一女孩与一男孩的头像。男孩女孩五官具有鲜明特征。
					13.
					
							And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
						
						
						如果有人把女儿卖作婢女,婢女不可像男仆那样出去。
					14.
					
							KJV] And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
						
						
						[新译]如果有人把女儿卖作婢女,婢女不可像男仆那样出去。
					15.
					
							The Survival Concept of Women in the Patriarchal Society--A Feminist Approach to The Portrait Of A Lady;
						
						
						男权社会里的女性生存概念——从《贵妇人画像》看19世纪的男权文化
					16.
					
							the trait of being effeminate (derogatory of a man).
						 
					
					
						
						 
					
					
						像柔弱的女人一样的特征(用于对男子的贬损)。
					17.
					
							This means that women's lives are becoming more similar to men's.
						 
					
					
						
						 
					
					
						这意味着妇女的生活更像男人的生活了。
					18.
					
							Jo sat on the floor and played with the boys and did not behave like a lady.
						 
					
					
						
						 
					
					
						乔会坐在地上和男孩子玩,一点也不像个淑女。