1.
					
							The Utility of Cultural Translation Theory in the Translation of Juvenile Literature;
						
					
					
						
						
					
					
						文化翻译理论在儿童文学翻译中的应用
					2.
					
							Relevance Translation Theory and E-C Proverb Cross-culture Translation;
						
					
					
						
						
					
					
						关联翻译理论和英汉谚语跨文化翻译
					3.
					
							The Applification of Relevance Theory in the Course of Cultural Translation;
						
					
					
						
						
					
					
						关联理论翻译观在文化翻译中的应用
					4.
					
							On Cultural Transference of Translation Subject in Traditional Chinese Translation Theories;
						
						
						试论中国古代翻译理论中翻译主体的文化流变
					5.
					
							Chinese Cooking Culture and Its Translation Based on Peter Newmark s Translation Theory;
						
					
					
						
						
					
					
						从纽马克的翻译理论看中国烹饪文化与翻译
					6.
					
							A Study of Translation of Cultural Other from the Perspective of Deconstructive Translation Theories;
						
						
						从解构主义翻译理论看文化他者的翻译
					7.
					
							On the Development of Translation Theories and Cultural Problems in Translation;
						
					
					
						
						
					
					
						翻译理论的发展及对翻译中的文化问题的探析
					8.
					
							Reconstructing Cultural Image of Advertisement from Functionalistic Approach;
						
					
					
						
						
					
					
						从功能翻译理论看广告翻译中文化意象的重构
					9.
					
							The Application of Newmark  s Theories in the Translation of Cultural Terms;
						
					
					
						
						
					
					
						纽马克翻译理论在翻译文化用语时的应用
					10.
					
							Campos  "Cannibalism": Translation Theory and Practice in Brazil;
						
					
					
						
						
					
					
						巴西的翻译:“吃人”翻译理论与实践及其文化内涵
					11.
					
							On Cultural Elements Translating from Chinese into English from Perspective of Functionalism
						
						
						从功能翻译理论角度看汉英翻译中的文化传输
					12.
					
							On interaction between translation literature and translation language culture based on Hermeneutics theory;
						
						
						从阐释学理论论翻译文学与译语文化的互动
					13.
					
							Cognitive schema theory:domestication and foreignization in cultural translation;
						
					
					
						
						
					
					
						认知图示理论与文化翻译的归化,异化
					14.
					
							A Functionalist Approach to English Translation of Chinese Tour Guide Manuals;
						
					
					
						
						
					
					
						功能翻译论与中文导游词英译的文化信息处理
					15.
					
							Towards a Theory of Cultural Translation Criticism Based on a Comparison between Chinese and Western Traditions;
						
						
						中西比较语境下的文化翻译批评理论
					16.
					
							Translation in Cultural Context and the Enlightenment of Relevance Theory;
						
					
					
						
						
					
					
						文化语境下的翻译及关联理论的启示
					17.
					
							A Relevance-Theoretic Approach to Cultural Default and Its Reconstruction in Translation;
						
					
					
						
						
					
					
						从关联理论看文化缺省及其翻译重构
					18.
					
							The Comprehension and Translation of the Culture-loaded Words in The Analects;
						
					
					
						
						
					
					
						《论语》中文化负载词的理解与翻译