说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 两位夫人
1.
She observed the captain hand the ladies ashore with marks of great attention.
她看到堡主小心翼翼地抚着两位夫人登岸。
2.
Madam Wu and Princess Quan: Two Influential Females in Historical Process of the Kingdom of Wu;
影响孙吴历史进程的两位女性:吴夫人与全公主
3.
this autobiography has secured Ms. Clinton's place among the best-known spokeswomen for gender equality.
这本自传已经确立克林顿夫人成为两性平等最佳代言人的地位。
4.
Both Mrs. Grey and the other driver,
格瑞夫人及那位驾车人,
5.
'Doctor's watch on the look out.
“大夫那组人各就各位。
6.
She's a virtuous and kind-hearted lady.
她是一位贤德夫人。
7.
The lady's hushand, we heard, was away in foreign parts.
我们听说这位夫人的丈夫远在异国。
8.
Ralph had two theories about this intervener.
拉尔夫对这位介入者作了两种推测。
9.
Not long after, the two husbands returned, with Antonio.
不多久,两位丈夫和安东尼奥回来了。
10.
My daughter returned to university to get her degree, met her "Mr Right",married and had four more children.
我女儿则重新回到大学完成她的学位,并且遇到了适合做她丈夫的人,两人结了婚有了四个孩子。
11.
If she overheard a quarrel between them, her face would tense up just as tightly as her master's and mistress's, and she would not look Hung-chien directly in the face.If she gave him something, she would merely shove it at him.
夫妇俩吵架,给她听见了,脸便绷得跟两位主人一样紧,正眼不瞧鸿渐,给他东西也只是一搡。
12.
The old man lapsed into sympathetic silence and finally hired a litter for her.
老人怜悯地也没有多说话,就给她找了两位轿夫,一顶没篷的轿。 因为那是下秧的时节。
13.
Mrs. Wood and David Long have been arranging their display on the stand which has been erected in the vestibule by two employees from the company's maintenance section.
从公司维修部来的两位雇员在门厅中搭了一个展台,伍德夫人和大卫?朗已经把展品摆上了展台。
14.
Mrs Branderton was the same age as himself, but he thought himself quite young enough to flirt with the least plain of the two Miss Hancocks.
布兰德顿夫人与他年纪相仿,但他竟认为自己年轻得完全可以跟两位汉考克小姐苟且调情。
15.
The exported Scotswoman, Mrs. Bickerton by name, ate heartily of one or two seasoned dishes, drank some sound old ale.
这位“出口的”苏格兰妇女,比克顿夫人,兴致勃勃地吃了一两盆时鲜菜,喝了些醇厚的陈年麦酒。
16.
The exported Scotswoman, Mrs Bickerton by name, ate heartly of one or two seasoned dishes, drank some sound old ale.
这位苏格兰“出口的”妇女,比克顿夫人,兴致勃勃地吃了一两盆时鲜菜,喝了些醇厚的陈年麦酒。
17.
When that insensitive bachelor, Hung-chien, heard his parents tell about the ordeals of the escape, he inwardly faulted his two sisters-in-law for making his parents suffer, because they had not managed their children properly.
鸿渐这个不近人情的鳏夫听父母讲逃难的苦趣,便心中深怪两位弟妇不会领孩子,害二老受罪。
18.
`And, that young lady, Mrs Heathcliff, is his widow?'
“那位年轻的太太,希刺克厉夫夫人,是他的遗孀吧?”