1.
A Study of Lin Liru s Education Ideology(1918-1949);

林砺儒教育思想探析(1918-1949)
2.
Lin Liru and the spread of Marxist concepts of education in China;

林砺儒与马克思主义教育思想在中国的传播
3.
By "the Scholars" with the Confucianism Buddhism Taoism Thought Spirit;

论《儒林外史》与儒释道思想的精神联结
4.
Confucian Scholar s Unofficial History--the dirge for Confucian Ideology s Waning;

《儒林外史》——一首儒家思想没落的挽歌
5.
The Comparison of the Literati s Biography in History Records and History of the Han Dynasty;
《史记·儒林列传》与《汉书·儒林传》的比较研究
6.
On Wu Jingzi s Thinking about the Reality and Destiny of Confucianism from His Storis of the Confucian Scholars;
从《儒林外史》看吴敬梓对儒学现状与命运的省思
7.
BITELLI, Julio Glinternick

儒利奥·格林特尼克·比特利
8.
Read romance of the three kingdom ( pilgrimage to the west, the scholar )

读《三国演义》(《西游记》《儒林外史》)
9.
On the Translation of Culture-Loaded Words and Expressions in the Scholars;

论《儒林外史》中文化负载词的翻译
10.
The Psychological Research of Figures Creation of Ru Lin Wai Shi;

《儒林外史》人物形象创作心理研究
11.
The Aesthetic Spirit of Guo Xi LIN QUAN GAO ZHI JI in Confucian, Tao and Zen;

郭熙《林泉高致集》及其儒道禅美学精神
12.
Yu" and "Gei" in "Hongloumeng"、"Qiludeng" and "Rulinwaishi;

《红楼梦》、《歧路灯》和《儒林外史》中的“与”和“给”
13.
Gultural Context and Translation--A Study of the English Version of Ru Lin Wai Shi;

文化语境与翻译——《儒林外史》英译本研究
14.
The Study of Cultural Default in the English Translation of the Scholars;

《儒林外史》英译本中“文化缺省”的研究
15.
A Study on the English Translation of the Culture-loaded Words and Expressions in 《儒林外史》;

《儒林外史》英译本中文化词语的翻译
16.
A Comparison of Ba-structure in Qiludeng, A Dream of Red Mansions and The Scholars;

《歧路灯》与《红楼梦》《儒林外史》“把”字句比较
17.
Activities and Outlook on Imperial Examination Reflected in The Scholars;

《儒林外史》呈现的科举活动与科举观
18.
On the Comparison of Personal Pronouns in"A New Account of Tales of the World"and"The Scholars";
《世说新语》与《儒林外史》人称代词比较