说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 减让表
1.
Article XX Schedules of Specific Commitments
第20条 具体承诺减让表
2.
The staging of concessions and commitments listed in the Schedules shall be implemented as specified in the relevant parts of the relevant Schedules.
减让表中所列减让和承诺的实施期应按有关减让表相关部分列明的时间执行。
3.
9. Schedule of Specific Commitments 68
9.具体承诺减让表 七、其他问题
4.
Such commitments shall be inscribed in a Member's Schedule.
此类承诺应列入一成员减让表
5.
1. Market access concessions contained in Schedules relate to bindings and reductions of tariffs, and to other market access commitments as specified therein.
1. 减让表所含市场准入减让涉及关税约束和削减,并涉及其中列明的其他市场准入承诺。
6.
With respect to sectors where such commitments are undertaken, each Schedule shall specify:
对于作出此类承诺的部门,每一减让表应列明:
7.
3. The implementation of the concessions and commitments contained in the schedules annexed to this Protocol shall, upon request, be subject to multilateral examination by the Members.
3. 应请求,本议定书所附减让表中包含的减让和承诺的实施应由各成员进行多边审查。
8.
2. The tariff reductions agreed upon by each Member shall be implemented in five equal rate reductions, except as may be otherwise specified in a Member's Schedule.
2. 每一成员同意的关税削减应分5次均等税率削减实施,除非一成员减让表中另有规定。
9.
"Other duties or charges" shall therefore be recorded in the Schedules at the levels applying on this date.
因此,“其他税费”应以该日期实施的水平记录在减让表中。
10.
3. Schedules of specific commitments shall be annexed to this Agreement and shall form an integral part thereof.
3. 具体承诺减让表应附在本协定之后,并应成为本协定的组成部分。
11.
5. The Council for Trade in Services shall establish procedures for rectification or modification of Schedules.
5. 服务贸易理事会应为更正或修改减让表制定程序。
12.
3. Commitments relating to limitations on the extension of the scope of export subsidization are as specified in Schedules.
3. 与限制扩大出口补贴范围有关的承诺均在减让表中列明。
13.
Providing distribution services would be done in accordance with China's Schedule of Specific Commitments under the GATS.
提供分销服务将依照中国在 GATS 项下的具体承诺减让表进行。
14.
This section only reflects the ideas of open market and the access way of trade in services.
各成员方具体承诺之减让表中有服务贸易之分类。
15.
For agricultural products, as defined in Article 2 of the Agreement on Agriculture, the staging of reductions shall be implemented as specified in the relevant parts of the schedules.
对于《农业协定》第2条定义的农产品,分阶段削减应按减让表中有关部分的规定实施。
16.
312. In response to questions from members of the Working Party regarding certain terms in China's Schedule of Specific Commitments, the representative of China confirmed the following:
312.对于工作组成员提出的关于中国具体承诺减让表中某些术语的问题,中方代表确认如下:
17.
The representative of China confirmed that such an agreement would be approved if consistent with the relevant equity commitments in China's Schedule of Specific Commitments.
中国代表确认,如此种协议符合中国的具体承诺减让表中的相关股权承诺,则将获得批准。
18.
(iii) to ensure that service suppliers of any other Member do not supply services unless permitted pursuant to commitments in the Member's Schedule.
(ⅲ)保证任何其他成员的服务提供者不提供该成员减让表中承诺所允许之外的服务。