1.
How does China look upon this new round of negotiations?
请问中国是如何看待新一轮谈判的?
2.
China will take active part in the new round of WTO negotiations.
中国将积极参与世贸组织新一轮谈判。
3.
China will hold its own stand in the new round of negotiations.
中国参加新一轮谈判有自己的立
4.
To achieve the aforementioned objectives, in the new round of negotiations we should
为实现上述目标,我们认为,在新一轮谈判中:
5.
We will play a constructive role in the new round of WTO talks.
在世贸组织新一轮谈判中发挥建设性作用。
6.
We hold that agriculture is right at the core of the new round.
我们认为,农业议题是新一轮谈判的核心问题,
7.
As a WTO member, China will enthusiastically participate in the new round of negotiations in an all-round way
中国作为世贸组织成员,将全面、积极地参加新一轮谈判。
8.
All these are great contributions to the multilateral trading system and the new round of talks.
所有这些,都是对多边贸易体制和新一轮谈判做出的重大贡献。
9.
Hold a new round of disarmament(/arms reduction)talks
举行新一轮裁军谈判
10.
a new round of pay bargaining
新的一轮增加工资的谈判.
11.
China should participate actively in the new round of WTO agricultural negotiations.
中国应积极参与wto新一轮农业谈判。
12.
continuous round of talks (negotiations) (
一轮)持续会谈(谈判)
13.
Singh said another round of talks is scheduled to take place in New Delhi next month.
辛格总理说,下月在新德里将举行新一轮到谈判。
14.
Evaluations on the"New Blue Box"Measure in the New Round Agriculture Negotiates of WTO;
WTO新一轮农业谈判中的“新蓝箱”措施评析
15.
Juventus are encouraged by fresh talks with Palermo over defender Andrea Barzagli.
尤文就后卫巴扎利与巴勒莫展开新一轮的谈判,谈判有望获得成功。
16.
IV.TRIPS issues to be discussed in the new round of WTO negotiations
IV.新一轮wto谈判所涉及的知识产权议题。
17.
On the Disputes over Tariff-Quota in the New Round Negoiation on Agriculture and China s Countermeasures;
新一轮农业谈判关税配额的争议及中国的立场
18.
New Round of Negotiation on the Agriculture of WTO and the Tariff Concession and its effect;
WTO新一轮农业谈判与关税减让模式及其影响