说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 丹尼尔·笛福
1.
Daniel Defoe and Robinson Crusoe
丹尼尔·笛福和鲁滨逊漂流记(英文)
2.
Semiological Significance of Self-interest in Moll Flanders by Daniel Defoe
“自利”的符号意义——评丹尼尔·笛福的《摩尔·弗兰德斯》
3.
Do you have the first edition of Daniel Defoe's Robinson Crusoe?
你们有丹尼尔·笛福的第一版的《鲁宾逊漂流记》吗?
4.
“As for my cats, they multiplied” (Daniel Defoe).
“至于我的猫嘛,又生了许多只”(丹尼尔·笛福)。
5.
A victim of male-centered society:Daniel Defoe’s Moll Flanders
男权中心社会的牺牲品——评丹尼尔·笛福之《摩尔·弗兰德斯》
6.
1731 Daniel Defoe, English writer, author of Robinson Crusoe and Moll Flanders, died.
英国作家、小说《鲁滨逊漂流记》和《摩尔·弗兰德斯》的作者丹尼尔·笛福去世。
7.
“These poor wretches . . . were so weak they could hardly sit to their oars” (Daniel Defoe).
“这些可怜的穷人…那么虚弱以致几乎不能坐到他们的桨那里”(丹尼尔·笛福)。
8.
we began to steer away westerly- Daniel Defoe.
我们开始向西航行-丹尼尔.笛福。
9.
The residue of the conquered people fled(Daniel Defoe.
被征服民族的剩余都逃走了(丹尼尔 笛福)。
10.
a kind of slimy stuff.of a most nauseous, odious smell(Daniel Defoe;
一种发出恶心的、令人作呕的粘性的物质(丹尼尔 笛福);
11.
They.made piteous lamentation to us to save them(Daniel Defoe.
他们向我们示以令人可怜的悲伤来自保(丹尼尔 笛福)。
12.
It was enough to place horror upon the stoutest heart in the world(Daniel Defoe.
世界上最有意志的人都足以感到害怕(丹尼尔 笛福)。
13.
“It was enough to place horror upon the stoutest heart in the world” (Daniel Defoe).
“世界上最有意志的人都足以感到害怕”(丹尼尔?笛福)。
14.
In the 1700s, the English writer Daniel Defoe wrote a famous novel about a shipwrecked sailor named Robinson Crusoe,
英国作家丹尼尔?笛福写了一部关于一位船只失事的名叫鲁宾逊?克鲁索的水手的著名小说,
15.
So the plague defied all medicines&b{Daniel Defoe)
所有药物都无法治愈的瘟疫(丹尼尔 迪福)
16.
streets which were usually so thronged now grown desolate(Daniel Defoe)
过去拥挤的街道现在荒芜了(丹尼尔 迪福)
17.
streets which were usually so thronged now grown desolate(bDaniel Defoe)
过去拥挤的街道现在荒芜了(b丹尼尔 迪福)
18.
" Now I know something about you", said Bruce Fox. Daniel's heart lost a beat.
“现在我知道你的一些事了,”布鲁斯 福克斯说道。丹尼尔吓得心乱跳。