说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 退扣
1.
Analysis of Safety Accidents of Dropping Buckle in the Trenchless Construction
非开挖钻孔施工中钻杆退扣事故分析及预防措施
2.
unreduced annual pension
未经扣减的每年退休金
3.
The spiker backed off a little before he took off to spike.
扣球手往后退了几步,然后跳起扣球。
4.
"without any deduction other than such expenses and charges as sales discounts, rebates, returns, commissions, indirect taxes, insurance premiums, freights, packing expenses, transportation charges"
扣除销售折扣、回扣、退货、佣金、间接税、保险费、运费、包装费
5.
Health insurance and retirement payments are deducted automatically each month.
健保和退休金会每个月自动扣除。
6.
Turnover represents the net invoiced value (excluding value-added tax) of merchandise sold after allowances for returns and discounts.
营业额指扣除退货及折扣之售出货品发票净额(不包括增值税)。
7.
At the departure station, if the application for refund is made before the train leaves, the whole fare will be returned with only service charge deducted.
站长:在始发站,列车开车前要求退票,则退还全部票价,只扣除手续费。
8.
Your registration fee will be refunded, less a US$50.00 processing fee.
退还的考试费用中将扣除人民币387元的处理费。
9.
deductions from pay for insurance and pension
自工资中扣出作保险金和退休金的数额.
10.
gross sales reduced by customer discounts, returns, freight out, and allowances.
减去顾客折扣、退还物、运费和留抵后的总收益。
11.
After taking out300 yuan for water, gas, and electricity,1,000 yuan is what you get back from your deposit.
扣掉水电煤气费300元以后,我要退给你的押金是1000元。
12.
We abate nothing of our just demands: not one jot or tittle do we recede.
我们的正当要求绝不打任何折扣:我们一丝一毫也不退让。
13.
A technique for applying a loss or credit from the current year to a future year. Also called tax loss carryforward.
将本年税赋扣减或贷方税额移至后一年以得到退款的技术。
14.
Jackets and coats were flung aside; shirts thrown open at the neck, and rolled up to the shoulders.
外套和上衣都丢到了一边,衬衫也都打开了领扣,退到了肩上。
15.
OV will deduct handling fee from the refund, a handing fee equivalent to10% of the wholesale price.
机汇将从退款中扣除手续费相等于百分之十之批发价。
16.
There are too many decimal digits in refund amount for tax withholding . Please try again.
在扣除税款后的退款金额中小数位数太多。请重新输入。
17.
Study of Supply Chain Non-Cooperation Based on Returns Policies and Multi-Discount Policies;
基于退货策略和多次折扣策略的供应链非合作研究
18.
On the Cognizance of the Crime of Making False Invoices for Obtaining Refund of Drawback and Compensation Tax in Export;
虚开用于骗取出口退税、抵扣税款发票罪认定的有关问题