1.
					
							The principles and practices of an ascetic;extreme self - denial and austerity.
						 
					
					
						
						 
					
					
						苦行生活苦行者的原则和实践;极端的自制与简朴
					2.
					
							I shall never be an ascetic if she does not take the vow with me.
						 
					
					
						
						 
					
					
						我将永不做一个苦行者,假如她不和我一同受戒。
					3.
					
							The doctrine that the ascetic life releases the soul from bondage to the body and permits union with the divine.
						
						
						禁欲主义苦行者的教义,认为苦行生活能使灵魂挣脱肉体的羁绊而与神共在
					4.
					
							We normally see an ascetic (Sadhu) meditating in a Yogic pose.
						 
					
					
						
						 
					
					
						我们通常会看见一个苦行者(萨胡)以瑜伽的姿势来冥想。
					5.
					
							The tradition of Yoga is a hoary one and has been kept alive by ascetics and hermits.
						 
					
					
						
						 
					
					
						瑜伽的传统来自十分悠久的年代,通过苦行者和隐士而保存生命力。
					6.
					
							No, my friends, I shall never be an ascetic, whatever you may say.
						 
					
					
						
						 
					
					
						不,我的朋友,我永不会做一个苦行者,随便你怎么说。
					7.
					
							Leading a life of self-discipline and self-denial, especially for spiritual improvement.
						 
					
					
						
						 
					
					
						禁欲者,苦行者过着自我约束和自我克制生活的,尤指为精神上的完善
					8.
					
							A person who renounces material comforts and leads a life of austere self-discipline, especially as an act of religious devotion.
						
						
						苦行者一个放弃物质享受,过着严格自律生活的人,尤指作为虔诚的宗教行为
					9.
					
							(of persons or their actions) able or disposed to inflict pain or suffering.
						 
					
					
						
						 
					
					
						(指人或者人类的行为)会造成或者倾向于造成痛苦、苦难。
					10.
					
							A person performing penance under the direction of a confessor.
						 
					
					
						
						 
					
					
						忏悔者,苦修者在忏悔的神文指导下行忏悔的人
					11.
					
							an early Christian ascetic who lived on top of high pillars.
						 
					
					
						
						 
					
					
						早先居住在高柱子顶端的基督教苦行修道者。
					12.
					
							A Lone and Bitter Scholar in a Obscure Family--On the First Boy’s image of Foot Passer-by of Natsumesousaki;
						
						
						晦涩家庭中的孤苦学者——试析夏目漱石《行人》中的一郎形象
					13.
					
							in or as if in pain.
						 
					
					
						
						 
					
					
						处于痛苦之中或者好像处于痛苦之中。
					14.
					
							(of weapons or instruments) causing suffering and pain.
						 
					
					
						
						 
					
					
						(指武器或者器具)导致苦难、痛苦。
					15.
					
							His . . . narrative runs marvelously on and on, zapping the reader with often surprising and . . . painful glimpses(Publishers Weekly)
						
						
						他的故事不可思议地进行着,经常以惊人而痛苦的片段打动读者的心(出版者周刊)
					16.
					
							Explorers have to withstand hardships.
						 
					
					
						
						 
					
					
						探险者得忍受艰苦。
					17.
					
							He who make constant complaint get little compassion .
						 
					
					
						
						 
					
					
						常诉苦者少得同情。
					18.
					
							languish as with love or desire.
						 
					
					
						
						 
					
					
						带着心愿或者爱好苦思。