1.
Towards A Correct View on the Private Property and"Exploitation"of the Socialist Society;

正确看待社会主义社会的个人财产及“剥削”问题
2.
public property in socialist society

社会主义社会的公共财产
3.
Wealth in a socialist society belongs to the people.

社会主义财富属于人民,
4.
On Property Forms of Socialist Harmonious Society and Their Interrelations;

论社会主义和谐社会的财产形式及其相互关系
5.
In the communist society , there will be abundant material wealth , and people will have a very high realm of thought and be able to develop themselves freely and in an all- round way.
共产主义社会,将是物质财富极大丰富,人民精神境界极大提高,每个人自由而全面发展的社会。
6.
In a society that sets the gathering of possessions as the chief human objective, they will amass property.
在一个以聚敛财富为人生主要目标的社会中,人们会积聚财产。
7.
The state protects socialist public property.

国家保护社会主义的公共财产。
8.
supporting Socialism or Communism

拥护社会主义或共产主义的人
9.
Wealth in a socialist society belongs to the people. To get rich in a socialist society means prosperity for the entire people.
社会主义财富属于人民,社会主义的致富是全民共同致富。
10.
socialist aggregate social product

社会主义社会总产品
11.
The primary task for socialism is to develop the productive forces.

社会主义的第一个任务是要发展社会生产力。
12.
On the Distributing system of Personal Income in Socialism;

试论社会主义社会个人收入分配制度
13.
Article 12. Socialist public property is sacred and inviolable.

第十二条 社会主义的公共财产神圣不可侵犯。
14.
Article12 Socialist public property is inviolable.

第十二条社会主义的公共财产神圣不可侵犯。
15.
On the Russian populist s view of individual socialism;

试析俄国民粹主义的个人主义社会主义观
16.
Questions about the whole process of socialism production;

关于社会主义生产总过程的几个问题
17.
The second is to develop the socialist productive forces.

第二,发展社会主义社会的生产力.
18.
ownership of the means of production of socialist society

社会主义社会的生产资料所有制