说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 是我的前夫。
1.
B: No, but I know the groom. He is my ex-husband.
不,但是我认识新郎,他是我的前夫。
2.
"My husband wasn't afraid to go and neither was yours.
"我的丈夫不害怕上了前线,你的丈夫也是这样。
3.
Ail the work I've put in on her for the past few days has just been wasted."
我们前几天的工夫算是白花。”
4.
I’ m gambling. That’ s why my husband me.
我沉溺于赌博,那就是我前夫与我离婚的原因.
5.
Sorry, I made a wrong letter, it is not my ex-husband's things .
对不起,我发错信了,那不是我前夫的东西.
6.
Her former consort, I understand, was a seafaring man.
我了解到,她的前夫原来是一位航海的人。
7.
My husband always sits at his desk and writes all the time.
我丈夫总是坐在他的写字台前不停地写着。
8.
But I came, because I admire you. Today, no one But you can save me. If you are not willing, I prefer to die here before your eyes."
我冒死前来,是敬慕夫人的名声,今天只有夫人出面才能解救,如夫人不出面,我只有一死。"
9.
"No matter how good I try to be to you, you still love your husband and your elder son more.
“总是前夫和前儿好,无论我对你怎么样!
10.
At least that's how I used to feel about being a step-mother to my husband's four children.
至少这就是我以前作为我丈夫的四个孩子的继母时的感觉。
11.
Wendy: My husband is not my husband.
温迪:我的丈夫他不再是我的丈夫了。
12.
The farmer was badly injured. Before he died, he said, “I am rightly served for pitying a bad person!
农夫受了致命的伤。临死之前,他说:“我是活该,谁叫我可怜坏人了!”
13.
I thought the remarks she made about royalty in front of the Duchess were in very bad taste.
我认为她在公爵夫人面前所说的有关王族的话是很无礼的。
14.
The drinker was tipsy but he politely placed the liquor in front of the old man. "This drink is on me, please take it!" he said.
他有一点醉意,可是规规矩矩的把酒放在老车夫面前:“我的请,您喝吧!
15.
You don't hurt me, Uncle Micah, but you destroy the future of these is lands.
你伤不了我的心,弥迦姑夫,但是你断送了群岛的前途。
16.
Gene is a fantastic father who adopted my daughter from a previous marriage.
吉恩还是位难得一遇的好父亲,他接纳了我与前夫的女儿。
17.
Analysis of My Last Duchess through Functional Grammar;
选择就是意义——从功能语法的角度看《我的前公爵夫人》
18.
We tramp another furlong or so and he says that Mrs. A is a charming woman.
我们又往前走了200多米,他说A夫人是位迷人的女人。