1.
On the Mental Time of Proust s A la recherche du temps perdu;
浅析普鲁斯特《追忆似水年华》的心理时间
2.
Various Ways of Narration in Retrospecting the Past Years---A Brief View About the Narrative Ways to Retrospect the Past Years;
普鲁斯特《追忆似水年华》的多声部叙事艺术
3.
The Functions of Dependent Memories--About Aesthetic Memory from Remembrance of Things Past;
“非自主记忆”的诗学功用——从《追忆似水年华》看审美回忆
4.
Remembrance of Things Past: Feasibility of the "Art of Time;
作为“时间艺术”的可能——《追忆似水年华》的时间问题研究
5.
A new version of In Search of Lost Time makes Proust less stuffy, but has something been lost in translation?
新译本的《追忆似水年华》使得普鲁斯特读起来轻松了不少,但是不是丢失了点什么呢?
6.
We must value the good time which passes swiftly like flowing water.
我们要十分珍惜这似水流年的好年华。
7.
It is truly a lifetime, I know.
年华似水,倏忽间我们已相携一世。
8.
One sad voice has its nest among the ruins of the years.
一个忧郁的声音,筑巢于逝水似的年华中。
9.
In 1931, when eastern China was affected by floods, 400,000 people died as a result.
1931年华东地区发生水灾,14.5万人死亡。
10.
More than 3.7 million lives were lost when floods hit east China in 1931.
1931年,华东地区水灾,造成370多万人死亡。
11.
O Death in life, the days that are no more.
啊,生中之死,逝水年华永难追觅!
12.
CALCULATION AND DISTRIBUTIONAL CHARACTERISTICS OF ANNUAL RAINFALL AMOUNT IN MOUNTAINOUS REGIONS OF NORTH CHIAN
华北山区年降水量的推算和分布特征
13.
Monitoring on Drinking Water in Huaying City From 2005 to 2008
2005-2008年华蓥市生活饮用水监测
14.
The First Step Studying of Form the Age of Collapses Remains in Shaanxi Cuihua Mountain
陕西翠华山水湫池山崩遗迹形成年代
15.
"Nevertheless, learning Chinese culture and passing it on to the next generation is too daunting a task for the yearly campaign to accomplish."
不过中华文化的传习,似乎不是一年一次的运动所能办到的。
16.
Interannual and Interdecadal Variable Characteristics of the Rainfall Over North China in Spring and Its Reason;
华北春季降水年际、年代际变化特征及其成因
17.
Groundwater Age and Recharge Temperature in the Quantenary Aquifers in North China Plain;
华北平原第四系含水层地下水年龄与补给温度
18.
gaudy tropical fishes with parrotlike beaks formed by fusion of teeth.
有类似鹦鹉喙的牙齿排列的热带水域中华丽的鱼。