1.
You pretend the female immortal, and I pretend Cinderella.

你装仙姑,我装灰姑娘。
2.
One day a man came to ask Third Fairy's divine aid in curing an ailment.

三仙姑有个女孩叫小芹。
3.
What was it about Third Fairy that attracted so many young men?

三仙姑有什么本领能团结这伙青年呢?
4.
"Did you hear that?" the chief asked Third Fairy.

区长问三仙姑道:“你听见了吧?”
5.
Third Fairy had been divinely gifted for a full thirty years.

三仙姑下神,足足有三十年了。
6.
When it was nearly ready, she leisurely rose and began combing her hair.

饭快成的时候,三仙姑慢慢起来梳妆。
7.
Bewildered, Third Fairy raised her head.

三仙姑莫名其妙,抬头看了看区长的脸。
8.
"Overjoyed by the apparition of this fairy, Baoyu made haste to greet her with a bow."

"宝玉见是一个仙姑,喜的忙来作揖"
9.
Third, the girl's mother had a bad reputation.

第三是三仙姑的声名不好。
10.
"Baoyu would have read on, but the goddess knowing his high natural endowments and quick intelligence feared the secrets of Heaven might be divulged."
"宝玉还欲看时,那仙姑知他天分高明,性情颖慧,恐把仙机泄漏"
11.
Seated behind an incense table, she pretended to go into a trance and sang incantations. The man knelt before her.
一天,金旺他爹到三仙姑那里问病,三仙姑坐在香案后唱,金旺他爹跪在香案前听。
12.
He saw Qin at a temple fair and was quite struck by her. He sent a matchmaker with a proposal of marriage. Third Fairy was more than willing.
他在奶奶庙大会上见过小芹一面,愿意续她,媒人向三仙姑一说,三仙姑当然愿意。
13.
Each of these oracles hated a particular phrase. Liu the Sage abhorred "Not right for sowing".
二诸葛忌讳“不宜栽种”,三仙姑忌讳“米烂了”。
14.
Third Fairy loved young men, but the young men loved Qin.

三仙姑爱的是青年们,青年们爱的是小芹。
15.
"Lost in admiration of everything about him, he asked the fairies' names."

"宝玉看毕,无不羡慕.因又请问众仙姑姓名"
16.
The Heihe bridge stele of Xixia and the religion of Pingtian Xiangu in the Heihe valley;

西夏黑河桥碑与黑河流域的平天仙姑信仰
17.
On the Interaction between the Folklore and Legend of Saints with Respect to Immortalization of Ho Hsien-ku;
从何仙姑传说看宗教传说与民间传说的互动
18.
Does “Fairy Disenchantment is QIN Ke qing” Make Sense?;

“警幻仙姑即秦可卿”辨——与李新灿先生商榷