1.
When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove, just like yours used to do, my darling.
亲爱的,当我在门口遇到她时,她笑似春风拂面,就像你当初的模样。
2.
Warm spring winds wafted across his weathered face carrying the aroma of blooming lilacs and honeysuckle.
暖暖的春风拂过他饱经风霜的脸。
3.
The slender willow twigs were swaying in the gentle spring breeze.

春风袅袅吹拂着袅娜的柳丝。
4.
Her robe is a cloud, her face a flower. Her balcony, glimmering with the bright spring dew.
云想衣裳花想容, 春风拂槛露华浓。
5.
I am fanned by soft airs of promised love and prosperity.

爱情和事业的春风正在吹拂着我。
6.
Indeed when one visits Lake Dian in spring, he will find himself in a quiet wooded world where he can bask in the sweet warm breezes of the season.
春天,来到滇池,春风吹拂,树木丛密,环境清幽、空气温馨。
7.
O for a soft and gentle wind!

要是能有轻风拂面该有多好啊!
8.
The surface of the water be dimple by the breeze

轻风拂动水面, 荡起了涟漪
9.
The surface of the water is dimpled by the breeze

轻风拂动水面,荡起了涟漪
10.
The surface of the water was dimpled by the breeze.

轻风拂动水面, 荡起了涟漪.
11.
A cool breeze brushed his face, ruffling his hair.

一阵凉风迎面拂来, 吹乱了他的头发。
12.
The wind fanned my cheeks, the sails slept, the world was silent.

风拂着我的面颊,风帆纹丝不动,世界一片寂静。
13.
He stood silently facing the Yellow River, the wind caressing his bare chest.

他默默地面对着黄河站着,风拂着他裸着的前胸。
14.
When we resumed our journey and a fresh breeze began to blow, she was wide awake.

船再次开动爽风拂面的时候,她机警地醒了过来。
15.
The wind came round at dawn.

拂晓时,风向转了。
16.
The branches swept the surface of the water.

树枝拂掠水面。 ,
17.
The young man was encouraged to persevere in it by the circumstance that he felt his face fanned by the air, a proof that there was a little more wind.
这个年轻人感到微风拂面,显然起风了,这更鼓励了他坚持下去。
18.
Her face was lit up by happiness.

幸福使她春风满面。