1.
Comrade Mao Zedong said that our army should be consolidated. This also holds true for the entire Party, and especially for the Party leadership and the Party's style of work.
毛泽东同志讲军队要整顿,整个党也有这个问题,特别是在党的领导和党的作风方面。
2.
But I think there can be no mistake about the principles I have just mentioned, namely, the need to achieve consolidation, stability and unity, and the need to ensure implementation of Party policies.
但是我想,刚才说的军队要整顿,要安定团结,要落实政策,这些原则是不会错的。
3.
To consolidate the army, strict discipline must be enforced.
整顿军队必须严格整顿纪律。
4.
So to consolidate the army we must both enhance Party spirit and eliminate factionalism, and strengthen discipline.
所以,军队的整顿,一个是要提高党性,消除派性;一个是要加强纪律性。
5.
We must set things right in the armed forces in accordance with Comrade Mao Zedong's instructions on stability and unity.
我们要遵照毛泽东同志关于安定团结的指示,整顿军队。
6.
Hence the questions: How can we consolidate the army? How can we ensure preparedness in the event of war? How can we run the army well?
这就提出一些问题:军队怎样整顿,怎样准备打仗,怎样把军队搞好。
7.
If we can do away with bloating, streamline the army establishment, and restructure it as a whole, we will pave the way for the proper solution of other problems.
解决肿的问题,搞好军队的编制整顿、体制整顿,可以适当解决军队的其他问题。
8.
all are necessary for consolidating the army and preparing for the event of war.
所有这些章程,都是整顿军队、准备打仗所必需的。
9.
Also, in the course of consolidating the army measures should be taken to improve the education of cadres, enhance their Party spirit, oppose factionalism, strengthen the sense of discipline and carry forward the tradition of hard work.
军队整顿当中,还要加强干部学习,增强党性,反对派性,加强纪律性,发扬艰苦奋斗的传统作风。
10.
The assumption at that time was that consolidation should be accomplished by first reorganizing and restaffing the leading bodies.
当时设想,从整顿着手,也就是先从调整配备领导班子着手,把军队整顿好。
11.
THE ARMY SHOULD SUBORDINATE ITSELF TO THE GENERAL INTEREST, WHICH IS TO DEVELOP THE COUNTRY
军队要服从整个国家建设大局
12.
In the main, it means readjusting the leading bodies and rectifying their style of work.
整顿,主要是整顿领导班子,整顿作风。
13.
In order to straighten things out, we must have strict standards.
整顿,一定要从严。
14.
Agriculture and industry must be put in order, and the policies on literature and art need to be adjusted.
农业要整顿,工业要整顿,文艺政策要调整,调整其实也是整顿。
15.
In 1989 we Began the drive to improve the economic environment and rectify the economic order because it was plainly necessary
1989年开始治理整顿,确实需要治理整顿
16.
The troops dug in for the night.
军队整晚都在挖掩体。
17.
The general lined up his troops.
将军整列他的队伍。
18.
The army ravaged the whole town.
军队掠夺了整个城镇。