1.
Nothing venture, nothing have.

不入虎穴,焉得虎子
2.
Nothing ventured, nothing had .

不入虎穴,焉得虎子。
3.
How can you catch tiger cuBs without entering the tiger's lair?

不入虎穴,焉得虎子?
4.
Nothing venture and nothing have.

不入虎穴焉得虎子.
5.
Nothing venture, nothing have (win).

(谚)不入虎穴,焉得虎子。
6.
Well, nothing ventured, nothing gained.

可是,不入虎穴,焉得虎子呀。
7.
Nothing ventured, nothing gained.

不入虎穴,焉得虎子。/ 不冒险就没有收获。
8.
There is an old Chinese saying, "How can you catch tiger cubs without entering the tiger's lair?"
中国人有一句老话:“不入虎穴,焉得虎子。”
9.
"Nothing venture, nothing have. No pains, no gains"

不入虎穴,焉得虎子。不吃苦,哪能会有收获
10.
nothing venture,nothing gain/win(saying) one cannot expect to achieve anything if one risks nothing
谚)不敢冒险就一事无成;不入虎穴,焉得虎子.
11.
He who would search for pearls must dive deep.

要寻珍珠者必须先潜水。不入虎穴,焉得虎子。
12.
My goodness, he's jumped out of the frying pan into the fire!

天哪!他是才出虎穴,又入狼窝。
13.
As it turned out, I went from the frying pan into the fire.

结果,我才脱龙潭又入虎穴。
14.
McCaul was highly amused by his trip into the Lion's den.

这次深入虎穴使麦克考尔得意极了。
15.
Nothing venture,nothing have!It's about the only time in my life,I shall be near to touching a fat lot of money.
不入虎穴,焉得虎子!这大概是我一生中惟一的大好时机,我快要捞到一大笔钱了。
16.
Only one thought stirred in his mind: that he must have been in this place longer than he had imagined.
他的心中只有一个想法:他落在这个虎穴里一定比他所想象的时间还要久。
17.
The Manager sent for Mr Jackson who said to his colleague, " while I am in the lion's den, will you finish these letters for me?"
经理派人去请杰克逊先生,杰克逊先对其同事说,“我去龙潭虎穴后,你能帮我把这些信写完吗?”
18.
Tiger's Eye: Helps heal wounds, bruises, eyes and throat.5 th chakra.

虎眼石:有助于治疗创伤,擦伤,视力和咽喉的疾病。用于第五个穴位。