1.
In addition, we do as much written propaganda as possible, for instance, painting slogans

此外,文字宣传,如写标语等,也尽力在做。
2.
Features of Catchphrase and Its Translation;

宣传类广告语的文字特色及其翻译思考
3.
The whole text of the abstract shall contain not more than 300 Chinese characters. There shall be no commercial advertising diction in the abstract.
文字部分不得超过300个字。中不得使用商业性宣传用语。
4.
Announcement of Public Interest [API]

政府宣传文告;政府宣传声带;政府宣传短片
5.
He memorized the sales talk which he hoped would bring in large orders.

他把他希望能带一大批订货单的宣传文字背了下来。
6.
The English words of the "Asian Olympic Committee" were at the bottom of it for identification and promotion.
为便于识别与宣传,最底部有“亚洲奥林匹克理事会”的英文字样。
7.
Functions Shift from the Propaganda Work to the Propaganda Culture--On the propaganda in the field of the communication sciences;
从“宣传工作”到“宣传文化”——传播学视野中的宣传刍议
8.
They include not only teachers, journalists, writers and artists, but all our cadres.

不但教员是宣传家,新闻记者是宣传家,文艺作者是宣传家,我们的一切工作干部也都是宣传家。
9.
Posting or spreading subscription lists, advertisements or picture posters containing any content prohibited by laws or regulations or containing deceptive words;
张贴和散发有法律、法规禁止内容的或有欺诈性文字的征订单、广告和宣传画的;
10.
It/he shall not post or spread subscription lists, advertisements or picture posters containing any content prohibited by laws or regulations or containing deceptive words;
不得张贴和散发有法律、法规禁止内容的或者有欺诈性文字的征订单、广告和宣传画;
11.
Teacher:“ Who knows where the Declaration of Independence was signed?

短文《独立宣言》是在哪儿签字的?
12.
COMMUNICATION AND STYLE--Views On The Revolutionary Literature in the View of Propoganda;

传播与文体样式——兼论宣传学视野下的革命文学
13.
Propaganda teams and theatre troupes should be restored and strengthened in the army.

部队的宣传文艺组织即应恢复和加强。
14.
Wang was a member of the township Party committee in charge of publicity.

王文科是负责宣传的镇党委委员。
15.
The article was reprinted and used as propaganda.

这篇文章被重印并用作宣传。
16.
Propaganda teams are the basic units engaged in cultural work in the army.

宣传队是部队文化工作的基本队伍。
17.
The C-E Translation of Cultural Elements in Tourist Publicity Materials-A Funtionalist Perspective;
旅游宣传材料中文化因素的功能翻译
18.
Hongqi s Propaganda for Mao Zedong Thoughts before the Cultural Revolution;

文革前《红旗》杂志对毛泽东思想的宣传