说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 响锣
1.
We use the sound of the gong as a secret signal, move the minute you hear it!
我们以响锣为暗号, 听到声音大家立即行动!
2.
On the street, the watchman's gong resounded deep and mournful-once, twice. It was ten o'clock.
在街中响着锣声,沉重而悲怆,二更锣敲了。
3.
People shouted, while the drums and .cymbals crashed incessantly.
人声嘈杂,锣鼓不停地大响特响。
4.
Blow the horn, bang the drum. The pig is coming to town!
=>吹响号角,敲起锣鼓,肥猪来了!
5.
The gong thundered more frequently and more furiously.
锣声响得更匆促、更剧烈了。
6.
To the pounding beat of the drums and cymbals, the dragon began to dance.
锣鼓不住地响着,龙灯开始舞动了。
7.
at this time, the sounds of gongs, drums, and Chinese horns outside can be heard.
这时候,外面锣鼓、哨吶声响起。
8.
In rhythm with the competition, wild music clangs across the river, as drums, gongs and horns sound enthusiastically.
此时,乐曲响彻江面,皮鼓冬冬,铜锣当当,号子高亢。
9.
On the snow-covered street, the clash of the watchman's gong sounded with deep solemnity through the quiet night.
沉重的锣声在静夜的积雪的街中悲怆地响着。
10.
The drums and cymbals roared more loudly, like the cries of a wounded dragon.
锣鼓响得更厉害了,就像那条受了伤的龙在呼啸一样。
11.
At the sound of a gong near the barn door, two bells were given by the conductor and Hurstwood opened his lever.
听得车场门口一声锣响,售票员打了两遍铃,赫斯渥起动了电车。
12.
The following day, about three o'clock, a single blow struck on the gong summoned Ali to the presence of the count.
第二天下午三点钟左右,铜锣一响,阿里被召到了伯爵的面前。
13.
The rumblings of change in Europe are getting louder with the formal launch of the single European currency, the euro.
欧洲单一货币—欧元正式推出,欧洲变革的紧锣密鼓越敲越响。
14.
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love , I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
我若能说世人和天使的方言,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一样。
15.
A Study of Tujia "Folk Symphony" in Funeral Culture--Based on the Investigation and Study of Gong and Drum in Jianshi County;
土家族“民间交响乐”活跃于丧葬文化探秘——建始丝弦锣鼓调查与研究
16.
the outdoor variety is played mainly on gongs and drums,
广场乐有潮州大锣鼓、外江锣鼓、八音锣鼓、花灯锣鼓和小锣鼓。
17.
He stood still listening to the babel of voices and din of cymbals and drums, watching the stream of people and vehicles. Suddenly he thought of those two small rooms.
他站定了,听着那杂乱的人声,锣鼓响; 看着那来来往往的人,车马,忽然想起那两间小屋。
18.
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
我若能说万人的方言,并天使的话语却没有爱,我就成了呜的锣,响的钹一般。