1.
Freedom of speech is China's curse. Too many cooks spoil the broth, you know. Our only hope is to put the reins of government into iron hands, and put a stop to all this idle chatter.
议论庞杂就是中国之大患,只有把中国放在强有力的铁掌中,不许空谈,才有办法。
2.
On Source of Subject Matter and Its Value of Pang Ju Shi Wu Fang Lai Sheng Zhai;
论元杂剧《庞居士误放来生债》题材来源及其价值
3.
The literature both in original papers and texts is almost incredibly vast.
原始论文和教科书中的文献几乎是难以置信地庞杂。
4.
Effect of Doping on Intrinsic Properties of the Colossal Magnetoresistance Materials;
掺杂对庞磁电阻材料本征性质的影响
5.
The subject is far flung and at times ill-defined.
这一课题的领域非常庞杂宽广,且常常杂乱无章。
6.
Ezra Pound s intention --The analysis of " Cathay" from the aspect of skopostheory;
庞德的用心——从目的论的角度看庞德的译作《华夏》
7.
These works are nothing but" literary arguementation"-- the essays according to the author of this paper.
这样的文章实际上就是“文艺性的议论文”,即杂文。
8.
Epistemological and methodological significances of Pound s theory of translation;
庞德翻译理论的认识论、方法论意义
9.
At this the babel of voices broke loose again.
以后就又是庞杂的四个人同时说话的声音。
10.
The hurricane's anatomy was powerful and complex.
对飓风的剖析是一项庞大而复杂的工作。
11.
finding a location was only the first piece in an incredibly complex puzzle,
寻找拍摄地仅是这项复杂且庞大的工程的开端,
12.
Service industry covers a range of different branch industries and the development of each branch varies greatly.
服务行业部门庞杂,其内部各行业发展差异较大。
13.
We can evolve the truth from a mass of confused evidence.
我们可以从庞杂的证据中推断事实真象。
14.
Imperial Smelting Furnace (ISF) smelting process is a quite complex process.
密闭鼓风炉的熔炼过程极其复杂,工艺结构庞大。
15.
Colossal Magnetoresistance in Optimized-Doped La-Ca-Na-Mn-O System
择优掺杂的La-Ca-Na-Mn-O体系的庞磁电阻效应
16.
On Ezra Pound s Translation of The Analects:In Comparison with James Legge s Translation;
论庞德翻译的《论语》——兼与理雅各比较
17.
Economic engineering through taxation eventually causes tax laws to become increasing complex and unwieldy as well as incomprehensible to the common man.
税收经济工程最终使税法变得更加复杂、庞杂、难以为常人理解。
18.
Melopoeia,Phanopoeia and Logopoeia--A Case Study of Pound s Theory of Translation: Pound s Translated Poem of Qing Qing He Pan Cao;
音象·形象·义象——庞德语势翻译理论之个案研究:庞德《青青河畔草》译诗