1.
This will learn you to keep out of mischief.

这将教训你不要再捣蛋了。
2.
That child seems incapable of keeping out of mischief.

那个孩子不调皮捣蛋简直就受不了.
3.
Don't give me a hard time, boys. I'm trying to study.

别捣蛋,伙计们,我要学习了。
4.
It's no good asking me to make peace with those hooligans: I just can't!

这会儿要我跟捣蛋的人讲和,不行!
5.
George turned over a new leaf and stopped disturbing the class.

乔治已改过自新,不再在课堂上捣乱了。
6.
Yes, I am a rascal. / No, I am not a rascal.

是的,我是捣蛋鬼。/不,我不是捣蛋鬼。
7.
When he first started teaching in that school, the boys were a bit troublesome, but now they're as good as gold. They never give him any trouble at all.
他刚开始在那所学校教书时,男孩子们有点调皮捣蛋,可是现在他们规规矩矩,不再给他添麻烦了。
8.
Shh. Please don't interrupt, Amy.

嘘,不要捣乱,艾米。
9.
On that night, children dress up and go door to door asking for treats or playing tricks.

在那天晚上,装扮好了的孩子们会挨家挨户地敲门,他们向主人要求款待,要不就会捣蛋。
10.
Trick or treat!/Oh,you scared me!/Wishing you a happy Halloween!

不请吃糖就捣蛋!/噢,你吓了我一跳!/万圣节快乐!
11.
My men approach, you will trouble me no more.

=>我的人正在接近,很快你就不会再给我捣乱了。
12.
The naughty boy turned over a new leaf and stopped disturbing the class.

这个淘气的孩子突然变好,不再在班上捣乱了。
13.
Don't take any notice of the boy. If you scold him, he'll only start acting up.

不要理那孩子,你要是责骂他,他反倒会开始调皮捣蛋。
14.
Can I give you (ie Would you like) another slice of cake?

要不要再来一块蛋糕?
15.
We must have a trial: For really this morning I've nothing to do."

因为今晨我没事干,所以我要跟你捣捣蛋。’
16.
You cannot get rice by pounding bran.

米糠捣碎了,还是捣不出白米来。
17.
If you make trouble again, I'll send you home.

你如果再捣蛋,我就把你送回家。
18.
If this throw comes off crabs, there won't be enough to bury me.

要是这一下再完蛋,我连棺材本都不够了。