说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译规范研究
1.
On Translation Norms of Two English Versions of Lao Can You Ji;
《老残游记》两英译本的翻译规范研究
2.
Habermas Pragmatic Norms-The Enlightenment to the Research of Translation Norms;
哈贝马斯的语用规范对翻译规范研究的启示
3.
Analysis of Contemporary Studies on Translation Norms in the West
当代西方翻译规范研究的发展与特点
4.
A Study of the Translation of Jane Eyre from the Perspective of Translation Norms;
翻译规范视角下的《简·爱》翻译研究
5.
A Study of the Translated Version from the Perspective of Chesterman's Translation Norms
切斯特曼翻译规范视野下的译本研究
6.
A Corpus-based Study on the Translational Norms of Contemporary Chinese Translated Fiction
当代汉语翻译小说规范的语料库研究
7.
Studies on Standard Subclass Language of English-Chinese Machine Translation System Based on Globish;
基于Globish的规范子集英汉翻译系统研究
8.
On the Standardization of Sign Translations in Luoyang Tourist Scenic Spots
洛阳旅游景区公示语翻译规范化研究
9.
Towards Norms in Subtitling: A Descriptive Study of Humor Translation in the English Sitcom;
字幕翻译的规范:英语情景喜剧中幽默翻译的描述性研究
10.
Translation Norms Within a Descriptive-Explanative Model: on Toury s Rationale for Descriptive Translation Studies;
翻译规范的描述解释性模型:吉迪恩·图里的描述翻译学研究
11.
The Study of Subtitle Translation from the Perspective of Norms Theory;
图里规范理论视野下的字幕翻译策略研究
12.
On the Translating of Intertextual Signals in Prescriptive Legal Texts;
规范性法律语篇中互文符号的翻译研究
13.
Approaching to the Normalization and Translation of Xinjiang Regional Cultural Tour;
新疆地域文化旅游翻译现状及规范化研究
14.
A Comparative Study of Two Chinese Versions of Hamlet from Perspective of Translation Norms;
翻译规范理论视角下的《哈姆莱特》两个中文译本的比较研究
15.
A Case Study of Zhu Shenghao's Translation of Romeo and Juliet from the Perspective of Translational Norm Theory
翻译规范理论视角下的朱生豪译《罗密欧与朱丽叶》研究
16.
Advertisement Translation: A Perspective of Functional Theories of Translation and Translational Norms;
广告翻译:功能翻译理论和翻译规范理论的视角
17.
On the Explicability of Translation Norms on Translating Activity;
翻译规范理论之于翻译活动的解释力
18.
Translation Norms and Late Qing's Detective Fiction Translation
翻译规范论视角的晚清侦探小说翻译