1.
Creative Departure in Literary Translation in Terms of Reception Aesthetics;

从接受美学看文学翻译的创造性叛逆
2.
"creation or treason"--on creative treason in literary translation;

是创造还是叛逆?——论文学翻译的创造性叛逆
3.
The Creative Treason of Literary Translation-From the Translator s Subjectivity;

从译者主体性看文学翻译的创造性叛逆
4.
Creative Treason in Literary Translation: A Semiotic Approach;

从符号学角度分析文学翻译的创造性叛逆
5.
On Translators "Creative Treason" in Literary Translation;

论文学翻译中译者的“创造性叛逆”
6.
On the Creative Treason in Feminist Literary Translation;

女性主义在文学翻译中的创造性叛逆
7.
A Study on Creativity in Literary Translation from the Perspective of Rewriting Theory;

从改写理论解读文学翻译中的创造性
8.
On the Creative Treason of Translation in the Study of Comparative Literature;

论比较文学研究中翻译的创造性叛逆
9.
On the Creative Infidelities Employed by Feminists in Literature of Translation;

女权主义在翻译文学中的创造性叛逆
10.
Creative Treason in Lite Translation and Translators Subjectivity;

文学翻译中的创造性叛逆与译者的主体性意识
11.
Constraints on Translatability in Literary Translation--A Contrastive Study of Re-creative Translation in Shuihu Zhuan;
文学作品的可译限度——论《水浒传》的再创造性翻译
12.
On Translator s Creativity in Literary Translation by Reception Theory;

从接受理论看译者在文学翻译中的创造性
13.
On Creative Treason in Literary Translation--From the Perspective of the Translator;

从译者角度谈文学翻译中的创造性叛逆
14.
Analysis of Translator s "Creative Treason" in Literary Translation;

文学翻译中译者“创造性叛逆”分析
15.
On the Interaction between Culture and Translation from the Perspective of Creative Treason in Literary Translation;
从文学翻译中的创造性叛逆看文化与翻译的互动关系
16.
On the Creativity of Translators in Law Translation;

论法律翻译中译者的创造性(英文)
17.
A Comparative Study of Text Re-creation in Advertising Translation and Literary Translation;
广告翻译与文学翻译中文本再创造的比较研究
18.
On Creative Treason in Literary Translation: From the Perspective of Semiotics;

从符号学角度看文学翻译中的创造性叛逆