1.
A service invention-creation under our country labor law field

我国《劳动法》视野下的职务发明创造行为
2.
Thinking on Perfecting our Country s Institution of Inventions and Creations at Professional Posts;
对完善我国职务发明创造制度的思考
3.
(2) in execution of any task, other than his own duty, which was entrusted to him by the entity to which he belongs;
(二)履行本单位交付的本职工作之外的任务所作出的发明创造;
4.
For a service intention-creation, the right to apply for a patent belongs to the entity.

职务发明创造申请专利的权利属于该单位;
5.
Analysis of the right of patent application and patent right in service inventions-creations;
职务发明创造的专利申请权及专利权辨析
6.
Rule l1 "A service invention-creation made by a person in execution of the tasks of the entity to which he belongs" referred to in Article 6 of the Patent Law means any invention-creation made:
第十一条 专利法第六条所称执行本单位的任务所完成的职务发明创造,是指:
7.
Chapter VI Reward and Remuneration of Inventors or Creators of Service Inventions-Creations
第六章 对职务发明创造的发明人或者设计人的奖励和报酬
8.
"For any non service invention-creation, the right to apply for a patent Belongs to the inventor or creator. "
非职务发明创造,申请专利的权利属于发明人或者设计人。
9.
For a non-service invention-creation, the right to apply for a patent belongs to the inventor or creator.
非职务发明创造,申请专利的权利属于发明人或者设计人;
10.
Meanwhile, domestic patent applications for non-service inventions and creations totaled 754,000 in number.
同时国内非职务发明创造的专利申请累计也达到75.4万件。
11.
On the Influence of Dispatch of Labor Force on the Regulation on Service Invention and Legislation Suggestion;
论劳动力派遣对职务发明创造规则的冲击及立法建议
12.
A Study of Patent on Service Invention--Question about Article 6 of Patent Law;

职务发明创造的专利权利之研究——对专利法第六条的质疑
13.
(1) in the course of performing his own duty;

(一)在本职工作中作出的发明创造;
14.
Article 7. No entity or individual shall prevent the inventor or creator from filing an application for a patent for a non-service invention-creation.
第七条 对发明人或者设计人的非职务发明创造专利申请,任何单位或者个人不得压制。
15.
No entity or individual shall prevent the inventor or creator from filing an application for a patent for a non service invention-creation.
对发明人或者设计人的非职务发明创造专利申请,任何单位或者个人不得压制。
16.
The sandwich was created to accommodate a gambler

三明治是为一个赌徒提供方便而发明创造的。
17.
We will improve the service quality and service level of various trades. All these will constitute a friendly, stable, encouraging and peaceful environment for the Olympic Games.
提升各窗口行业服务的质量和水平,为举办奥运会创造团结、稳定、向上、祥和的文明环境。
18.
The invention of the internal combustion engine inaugurated a new era in travel.

内燃机的发明为旅行开创了新纪元。