1.
Surgical Treatment of Persistent Fifth Aortic Arch Associated with Stenosis and Interrupted Aortic Arch
永存第五弓残存伴狭窄合并主动脉弓中断的外科治疗
2.
Comparative imaging and new classification approach of persistent fifth aortic arch

永存第5对主动脉弓的比较影像学及新分型探讨
3.
The first thing to be done was to bend the bow in order to attach the string.

第一件要做的事就是弯弓以装上弓弦。
4.
A fifth is placed on the eaves of temples, as dragons are ever alert to danger.

第五种类型放置在寺庙的檐口上,作为龙永远警觉危险那样。
5.
Long Live Mr. Science and Mr. Democracy --On the May 4th Spirit and the Modernization Construction of China;
“德”“赛”两先生青春永存——论五四精神与中国现代化建设
6.
Article 25 A unit that establishes permanent surveying markers shall set up distinct signs for such markers.
第二十五条建设永久性测量标志的单位应当对永久性测量标志设立明显标记。
7.
The Fifth Canto of the Srimad Bhagavatam tells of innumerable universes.

圣典博伽瓦谭》第五篇讲述了有无数宇宙存在。
8.
The Fifth Window of SHI Zhe_cun--His Editing and Publishing Life;

施蛰存的第五扇窗子——施老的编辑出版人生
9.
I won’t permit you to buy a crossbow, now or ever.

我不会允许你买弓弩的,永远也不会。
10.
Everything will pass, and the world will perish but the Ninth Symphony will remain.

一切都会逝去,世界也会消失,但是《第九交响曲》将会永存。
11.
By 1985, the Department of Energy was to nominate five potential sites for the first permanent repository;
1985年,能源部指定了5个可能的地址作为第一次永久性贮存场地;
12.
Third is the very real concern of permanency.

第三个原因是人们希望某种艺术形式永远存在的心理。
13.
Such orchestras were called "five frames"or "hard groups".

称为"五架头",又叫"硬弓组合",
14.
Equally or jointly eternal.

永远并存的相同地或共同地永存的
15.
Article 5 Construction of forestry shall be guided by the approach of forest ranging as the basis, universal forest protection, great forestation efforts, combination of cutting and planting, and sustainable utilization.
第五条 林业建设实行以营林为基础,普遍护林,大力造林,采育结合,永续利用的方针。
16.
Article 50 Hazardous wastes must be collected and stored separately according to their different characteristics.
第五十条 收集、贮存危险废物,必须按照危险废物特性分类进行。
17.
Article57 After winding up of the joint venture company, its accounting books shall be left in the care of Party A.
第五十七条合营公司结业后,其各种帐册,由甲方保存。
18.
The fifth part aims at the questions existing in Chinese scientific spirit and puts forward the pertinence measures.
第五部分,针对中国科学精神所存在的问题,而提出的针对性措施。