说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> wh短语
1.
Obstruction of Movement of In-situ Wh-phrases and Wh-feature Movement;
原位wh短语移动受阻与wh特征移位
2.
The Asymmetry of English and Korean Wh-words in terms of Form and Function with Reference to WH-Movement;
英语、韩国语wh-词形式与功能不对称及WH-移位
3.
Syntactic and Pragmatic Constraints of English Multiple Wh-questions;
英语多元wh-问句句法和语用制约
4.
Pragmatic-Functional Constraints of English Multiple Wh-questions;
英语多元wh-问句的语用功能制约
5.
The Semantic Contribution of "dou" and "ye" in the Construction "Wh +‘dou/ye + VP";
都、也”在“Wh+都/也+VP”中的语义贡献
6.
Distribution of WH-words in Chinese Bare Conditionals;
论汉语无标记条件句中WH-词的分布
7.
An Understanding of the Meta-functions of Wh-clefts;
Wh-分裂句的元语言功能和英语句法教学
8.
Ot Analysis of Superiority in English Multiple WH-Questions;
英语多元WH-问句移位优先权的优选分析
9.
Superiority Effects in English Multiple-Wh Interrogatives: An OT Account;
英语多元Wh-问句优先效应的优选论阐释
10.
On wh-words introducing nominal clauses in technical English;
论科技英语中wh-words引导名词性从句的用法
11.
An Empirical Study of Chinese Learners' Learnability and Acquisition of Wh-questions
中国学习者对英语Wh-问句的可习得性实验研究
12.
A Study on the Acquisition of the Simple WH-Questions in English as a Second Language from the View of Optimality Theory;
优选论框架下英语简单WH疑问句的第二语言习得研究
13.
Complementary for the Same Explanatory Goal-Similarities Between Generative and Cognitive Views on WH-movement;
殊途同归,相得益彰——生成语言学和认知语言学WH移动观的互补性
14.
A syntactic analysis of the differences between relative clauses introduced by that and wh-words;
That和Wh-词引导的英语定语从句之区别及其句法解释
15.
Experimental Studies on the Processing of Long Distance WH-Dependencies Structure in English
不同母语背景的二语学习者习得英语长距离WH依赖结构的实验研究
16.
Multiple Wh-question and the Functional Interpretation of Wh-phrases;
多项WH-问句中WH-词的功能解释
17.
3) reunion words and non_reunion words in phrases.
(3 )短语中的离合短语与非离合短语。
18.
Proverbs and Proverbial Phrases
民间谚语与谚语短语