1.
Visual Image and Sex Discrimination--Channels Image Propaganda Film of C CTV as Example;
视觉形象与性别歧视——以央视部分频道形象宣传片为例
2.
Prototype of Tourism Destination Propaganda;
格式塔——旅游地形象宣传口号的原型分析
3.
From Image Propaganda to System Operation--The Thinking of Error Zone and Measures in Systematic Brand Operation;
从形象宣传到系统经营——关于品牌系统化经营误区及对策的思考
4.
Image of VI design, company is publicized piece make, LOGO design, pack, the presswork design such as placard, greeting card, invitation.
VI设计、企业形象宣传片制作、LOGO设计、包装、海报、贺卡、请柬等印刷品设计。
5.
On the Function of Building the Organized Status for Propaganda in Colleges and Universities;
论高校宣传工作的树立组织形象功能
6.
Analysis of Cultural Connotation of Female Images in Tourism Propaganda
旅游宣传中的女性形象文化内涵解析
7.
Research on Female Image of Zhuang Ethnic of Tourism Publicity in Guangxi;
广西民族旅游宣传中的壮族女性形象研究
8.
Study on the Construction of Media Brand Manager System
对外宣传主体在国家形象塑造中的作用研究
9.
Ten Image Promotion Strategies and Publicity of Chinese Delegation in 2008 Paralympic Games
论中国残奥代表团形象展示与宣传十大策略
10.
The communicator draw a definite conclusion for the audience.
宣传人员代宣传对象作出结论。
11.
such as market promotion, database utilization, promotion on media, project management and the fostering of corporate image and awareness.
如市场推广、数据库应用、媒体宣传、项目管理及企业形象设计等。
12.
A Semiotic and Pragmatic Exploration into Non-verbal and Verbal Images in International Exhibition Profiles;
国际展览会宣传材料非言语和言语形象的符号学和语用学研究
13.
Recently, through its re branding efforts, Hong Kong is inteading to differenti ate the city in the minds of outsiders.
香港最近在进行重新塑造自我形象的宣传活动,旨在使外人对香港有一个崭新的看法。
14.
Their early films tried to convey revolutionary propaganda through grotesque and fantastic imagery.
他们早期的电影试图通过离奇古怪异想天开的形象来进行革命宣传。
15.
Creating the social image depends on the market orientation, the enterprises' reputation, the good relation with consumers and advertising.
市场定位、业商誉、顾客之间的良好关系,以及对外的宣传等都成为塑造商场社会形象的重要因素。
16.
They should put a stop to such erroneous practices as writing slogans and conducting propaganda at will.
乱写标语乱做宣传的坏现象,应该制止。
17.
The Chinglish Phenomena and the Strategies in the Translation of Foreign Publicizing Materials;
对外宣传翻译中的Chinglish现象及对策
18.
Chinglish in the Translation of Chinese-English Foreign Publicizing Materials and Strategies to Avoid it
对外宣传中的“中式英语”现象及其对策