1.
Hierarchical Role-based Restricted Delegation Model and Simulation Analyzing

基于层次角色的受限委托模型及模拟分析
2.
"I, the undersigned:XXX, male,Attorney:XXX, female"

委托人:×××,男,受托人:×××,女
3.
A person to whom property is bailed.

受托人财产的被委托人
4.
Where the agent acted beyond the scope of authorization, thereby causing loss to the principal, it shall pay damages.
受托人超越权限给委托人造成损失的,应当赔偿损失。
5.
The letter of attorney must list the items of trust and the limit of powers.

授权委托书必须记明委托事项和权限。
6.
When acting as representatives in litigation and nonlitigious matters, lawyers shall have the responsibility to safeguard the lawful rights and interests of the client within the scope of the mandate.
律师担任诉讼和非诉讼事件代理人的责任,是在所受委托的权限内,维护委托人的合法权益。
7.
She was entrusted with the direction of the project.

她受委托负责这项计划.
8.
Should the auctioneer accept a trust, he or she shall sign a written contract on trust auction with the trustee.
拍卖人接受委托的,应当与委托人签订书面委托拍卖合同。
9.
principle of respondent superior

委托人对受托人行为负责的原则
10.
principle of respondest superior

委托人对受托人行为应负责的原则
11.
"Board of Trustees, the Lord Wilson Heritage Trust"

卫奕信勋爵文物信托受托人委员会
12.
"Committee of Trustees, Hong Kong Sports Institute Trust Fund"

香港体育学院信托基金受托人委员会
13.
fiduciary return

受托人代委托人准备的纳税申报书
14.
Research on Liability issue in system of trustee s delegation power;

受托人委托权制度中的责任问题研探
15.
Research on Liability Issues in System of Trustee Delegation Power;

受托人委托权制度中的责任问题探讨
16.
Article 408 Additional Appointment by Principal Subject to Consent Subject to consent by the agent, the principal may, in addition to appointing the agent, also appoint a third person to handle the entrusted affair.
第四百零八条委托人经受托人同意,可以在受托人之外委托第三人处理委托事务。
17.
The ownership of copyright in a commissioned work shall be agreed upon in a contract between the commissioning and the commissioned parties.
受委托创作的作品,著作权的归属由委托人和受托人通过合同约定。
18.
An order which becomes a market or a limit order when a specified price is reached.

停损委托当市价达到停损价格时即成为市价委托或限价委托的委托方式。