1.
Brief Introduction on New Zealand's No-fault Compensation System for Medical Injury

新西兰医疗伤害无过失补偿制度简介
2.
Falls are linked to increased morbidity and higher health care costs.

跌倒造成病患伤害及医疗花费之增加。
3.
The branch of medicine that deals with the treatment of serious wounds, injuries, and disabilities.
创伤学以治疗严重的伤害、损伤和残废为研究对象的一门医学
4.
This covers proper veterinary care, competition injuries, euthanasia and retirement.

这涵盖适当的医疗照顾、动伤害、乐死与退休。
5.
On Validity of Exempt Provisions from Compensation of body Injury in Special Therapeutic Contract;
特殊医疗契约人身伤害免责条款的效力探析
6.
a therapist who treats injury or dysfunction with exercises and other physical treatments of the disorder.
用训练和其他物理疗法医治伤害或功能紊乱的临床医学家。
7.
The wounded were immediately sent to a local hospital. The doctors said all the victims suffered superficial injuries and were released after treatment.
受伤者被紧急送往当地一家医院,医生说所有伤者所受的均是表皮伤害,接受治疗后已出院。
8.
Accident harm medical treatment is safe and common not alone accept insurance, the additional risk accept insurance that injures dead maimed person as the accident however.
意外伤害医疗保险一般不单独承保,而是作为意外伤害死亡残废的附加险承保。
9.
Study on Clinical Emergency Response of Taizhou Medical Rescue System Attacked by Typhoon;
台州市医疗急救系统在应对台风伤害中的临床急救评估研究
10.
was hospitalized for the effects of exposure.

医治了自然灾害的创伤
11.
therapeutic harm

因治疗而引起的伤害
12.
Once the Authorized Doctor confirms that the insured who is suffering from any accidental injury or acute disease needs any medical assistance,
被保险人遭受意外伤害事故或突发急性病,经授权医生确认需要医疗援助的,
13.
"Hospital: Institution for diagnosing and treating the sick or injured, housing them during treatment, examining patients, and managing childbirth."
医院: 诊断与治疗疾病或伤害的机构,在治疗与检查病患期间予以收容,还有照顾孕妇分娩。
14.
Three doctors attended on the bodly injured patient.

三位医师治疗重伤患者。
15.
This Practice is used for compliance with regulatory requirements, the manufacturer shall establish, document and maintain procedures to notify the regulatory authority of those incidents which meet the reporting criteria.
制造业者应制订当医疗器材发生伤害事件时,向中央卫生主管机关报备之通报程序。
16.
The paper expounds it from the following aspects: social security, law of insurance for the aged, disease insurance law, industrial injury insurance law, and unemployment insurance law.
本文主要从养老保险、疾病医疗保险、职业伤害保险和失业保险等几个方面来分析。
17.
(XI) Orthotherapy, vision correction operation, plastic operation, medical accident caused by any operation, or cosmetic surgery caused by any accidental injury;
(十一)矫形、视力矫正手术、美容、因手术所致医疗事故、意外伤害事故所致的整容手术;
18.
In the event that the insured is arranged for any outpatient medical service after his/her case of accidental injury or acute disease has been confirmed by the Authorized Doctor,
被保险人遭受意外伤害事故或突发急性病,经授权医生确认并由救援机构安排门诊治疗的,