2) cross-linguistic difference
跨语言差异
1.
This paper discusses its theoretical foundation,main ideas and cross-linguistic difference.
本文主要探讨CP分裂假说的理论基础、主要观点及跨语言差异。
4) interlanguage collocation
中间语搭配
1.
The study shows that there exist three major types of word combinations in the learners interlanguage, including typical collocations, interlanguage collocations and unusual collocations.
基于语料,文章提出学生英语中的典型搭配、中间语搭配和异常搭配三个概念。
5) language difference
语言差异
1.
What causes it includes the language difference,cultural difference and the translators themselves.
引起这一现象的主要因素包括语言差异、文化差异及译者本人。
2.
Through comparative analysis of difference between English and Chinese,this paper explains that understanding language difference is very important to the positive effective cross-cultural communication.
本文通过对英汉语言差异的比较分析,说明了了解语言差异对进行积极有效的跨文化交际的重要性。
6) language differences
语言差异
1.
This paper attempts to make a deep study from the perspectives of cultural differences,emotional conveyance,aesthetic differences,language differences and law,which affect advertising translation.
从文化差异、情感传递、审美差异、语言差异、法律等方面入手,探讨影响广告翻译的因素。
2.
Whether the negotiation is successful or not, it is affected by many factors, in which the influence of sino-western language differences cannot be underestimated.
本文旨在分析中西语言表达方面差异揭示其对商务谈判的影响,探讨在跨文化商务谈判中,除了基本的谈判技巧外,还要理解不同地区的语言因素,认识语言差异,以推动商务谈判顺利进行。
补充资料:BASIC语言(见程序设计语言)
BASIC语言(见程序设计语言)
BASIC
吕AS{CBASICyLJy〔1下〕语言(BASIC)见程序设计语言。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条