1) grammatical coercion
语法压制
2) semantic coercion
语义压制
1.
It is proposed that the semantic coercion from constructional meaning to lexical meaning is the motivation governing the ex- istence of the diversified internal s.
研究表明,构式义对词汇义的压制是定中结构名名复合词内部语义关系多样化的动因;名词具有丰富的本质结构是语义压制(semantic coercion)实现的概念基础;与名词1相关的区域激活是语义压制实现的途径,区域激活要遵循相关度、凸显度、接受度等原则。
2.
It is argued that the connotative nature of nouns functions as the conceptual basis of the construction,and that the motivation for the functional shift of nouns lies in the semantic coercion from the constructional meaning to the lexical meaning,which is realized through the CATEGORY FOR PROPERTY metonymy.
本文以认知语言学的意义观、概念转喻理论和构式语法理论为基础,分析现代汉语"副词+名词"结构中名词的本质、这一结构的转喻机制、名词发生功能游移的语义压制动因、以及副词与名词搭配的原则。
3) syntax directed
语法制导
1.
The programming environment of syntax directed is an interactive environment which includes edit,execute and check error functions.
语法制导的程序设计环境是一个包括有编辑、执行和查错等工具系统的交互式程序设计环境。
2.
This system consists of two parts: a language editor based interactive syntax directed in web and a language interpreter.
系统分为两部分,一是基于Web方式的交互式语法制导模式的中间语言编辑部分;另一个是语言解释、执行(求值)部分。
4) grammatical constraints
语法限制
1.
Directing attention first to early publications on grammatical constraints on code-switching, the review then takes a close look at how other issues central to the topic have been addressed.
首先介绍了早期的语法限制研究,接着总结了近年的研究动向,文章还讨论了语码转换结构研究中的几个焦点问题。
5) syntax-control
语法控制
6) grammatical replication
语法复制
补充资料:GZL系列干法辊压制粒机组

制粒原理
干燥后的各种干粉物料从干法制粒机的顶部加入、经预压缩进入轧片机内,在轧片机的双辊挤压下,物料变成片状,片状物料经过破碎,整粒,筛粉等过程,得到需要的粒状产品。
产品特点
物料经机械压缩成型,不破坏物料的化学性能,不降低产品的有效含量。
整个过程全封闭,无杂质流入,产品纯度高,且产品对环境无污染。
生产过程自动化,适用于大规模生产。
整套设备,凡接触物料部分,全部采用不锈钢或钛合金钢制制造,防腐性能非常好。
其他干粉物料的制粒亦适用于本机组,并可代为型式设计及来料试车。
提供干燥制粒成套机组,如用户需要,可购单机,干燥部分,制粒部分及配件。
应用范围
本机适用于氰尿酸、二氯异氰尿酸钠,三氯异氰尿酸、氧化锌、氧化铅、钛白粉、电玉粉密胺粉、硝酸钾、白碳黑、二钠、五钠、碳酸镁、碳酸钡、碳酸锶等多种化工产品及医药原料、民用饲料、各种颜料制粒。
本设备对出口化工粉剂、制粒能达到出口要求
在运输、使用过程中,减少环境污染,增强物料的流动性,对颗粒的强度可任意调节,确保制粒后的松散性,可以达到更好的强度。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条